Byla jsem dnes nakoupit v Hypermarketu Albert. V oddělení Nápoje mezi vodami s kalciem jsem zahlédla láhev s názvem Theodora. Nevěřila jsem svým očím. Je tam skutečně v názvu vody písmeno H?
Jistě se divíte, proč mě zaujala taková nepodstatná skutečnost. Pro mne to bylo ale velmi zajímavé.
Můj manžel se totiž narodil v 38. roce v Dubové, kam jeho tatínek v rámci pomoci Slovensku odejel budovat ovčí farmy. Na manželově rodném listě bylo zapsáno Teodor, přesto že otec dítěte se jmenoval Theodor.
Této skutečnosti jsme si všimli až při vyřizování předsvatebních záležitostí. Podle rodného listu tedy zůstal Teodor, s čímž se ovšem nechtěl smířit. Měl mít stejné jméno jako otec zapsaný v jeho rodném listě.
Zahájila jsem tedy "boj" o H s úřadem v Martině, který jsem ovšem prohrála s odůvodněním, že spisovná slovenština zná jen tvar bez H!!!
A dnes, dva dny před svátkem Theodora zjišťuji, že se asi i na Slovensku čas od času mění pravidla pravopisu.