Děkujeme za váš příspěvek do diskuse. Upozorňujeme, že redakce si vyhrazuje právo vyřadit diskusní
				příspěvky, které jsou v rozporu s platnými zákony a které podněcující k násilí a nenávisti ke
				konkrétním lidem či skupinám obyvatelstva. Smazány budou rovněž příspěvky obsahující jakékoliv
				vulgarismy.
			
		 
			
            
					
							Jaroslav Kolín
						25.11.2020 13:43
						Pěkné, ale pozor: Ve Slovníku nespisovné češtiny má brutvan ještě jeden (ne zrovna mravný) význam. :D
						
					 
					
							Naděžda Špásová
						26.5.2020 19:42
						Bzí a Brašno jsou myslím vesnice, jinak nevím, na hledání dneska nemám.
						
					 
					
							Hana Šimková
						26.5.2020 18:36
						Přiznávám, že to opravdu nevím.
						
					 
					
							Marie Seitlová
						26.5.2020 16:01
						Znám Brezle, Brutvan, Bryja a není Bzí náhodou vesnice. Více nevím, počkám na odtajnění.
						
					 
					
							Zuzana Pivcová
						26.5.2020 11:39
						Aha, Brutvan - Bratpfanne - pekáč.
						
					 
					
							Dana Puchalská
						26.5.2020 10:54
						Jé, vy jste správné pátrací jednotky. A kam na to chodím? Do své hlavy a knihovny. :-) 
						
					 
					
							Zuzana Pivcová
						26.5.2020 10:26
						Hledat nemíním, počkám si. Bzí je jedna vesnice blízko Týna, jezdili jsme tam na brambory. Jak se zmiňuje Věrka - Bergwerk,  tohle slovo, jako by sem nepatřilo. Brezle by mohl být preclík nebo strouhanka a biřtla buřt a bryja bujon (to vše fantazíruji z němčiny).  Fakt nevím, v Podkrkonoší byly jiné názvy.
						
					 
					
							Vladislava Dejmková
						26.5.2020 09:55
						Slova neznám, ale tuším, že by mohla nějak souviset s jídlem nebo s vařením.
						
					 
					
							Jana Šenbergerová
						26.5.2020 09:52
						Většina slov mi nic neříká, ale na Těšínsku se brezle říká strouhance, brutvan pekáči a bryja byla ovocná polévka. Bzí mi připomíná chebzí, což znám jako bez. :-)
						
					 
					
							Zdenka Soukupová
						26.5.2020 09:18
						4.) Brezle - připomíná mi preclík;  7.) Burgyna - řepa, u nás se se říkalo burgl (správně je burgán?). Ale asi to není správně a ostatní jsem snad nikdy neslyšela. Jsem zvědavá, co to je.
						
					 
				
					Načíst starší příspěvky