Hrátky s češtinou - CH
Obrázek z internetu/Seznam/Obrázky

Hrátky s češtinou - CH

19. 5. 2018

Vzpomenete si na říkanku z 1.třídy k tomuto obrázku?

CH je chléb náš z žitných lánů,
skýva chudých - skýva pánů

A zde ještě jedna říkanka logopedická:

Mák na buchty mícháme,
i vám buchty necháme.
Buchta buchta maková,
chutná nám jen taková.

A tady ještě přídavek:

Chameleón ten si může,
jak chce změnit barvu kůže.
Chamtivá chobotnice popadla
chléb mezi svá chapadla,
nachytal ji chtivý chroust,
naschvál schlamstnul celý toast.

Chlapec chřipkou churaví,
chlad mu pochroumal zdraví,
chytil bacil, těžce dýchá,
chraptí, chrchle, chrčí, kýchá.

 

Přestože ch/chá je v češtině tradičně označováno za písmeno, nejedná se o celistvý zvláštní znak, nýbrž o spřežku složenou z dvou znaků c a h. Proto se jako velká iniciála správně píše jen jeho první část, pokud se nepíše celé slovo velkými písmeny a na úvodním školním obrázku je tedy velké napsané špatně, má být Ch.
V latině a tedy původní latince se spřežka ch používala pro přepis řeckého písmene χ (chí).
V češtině a slovenštině je z hlediska abecedního řazení tato spřežka považována za jedno písmeno (řadí se mezi h a i) a ch je zařazeno do tvrdých souhlásek, i když zrovna citoslovce smíchu chichi je s měkkým i.
Se stejnou výslovností jako v češtině se setkáme také ve slovenštině, polštině (kde se čte stejně jako h), v jazyce chamorro, velštině, bretonštině, litevštině a kečuánštině. V angličtině se spřežka ch čte nejčastěji jako č. Ve francouzštině se čte jako š, ve slovech řeckého původu jako k.

ch v Morseově abecedě je - - - - chléb nám dává /chléb nám schází /chvátá k nám sám)

Ch jako zkratka křestního jména H.Ch.Andersen, Ch.Gottová

iniciály J.Ch.

Ch - bývalá SPZ Chebu

CH - MPZ Švýcarsko

CH - zkratka pro matematické tvrzení nazývané hypotéza kontinua

.ch – internetová doména nejvyššího řádu pro Švýcarsko

chacha - citoslovce smíchu

cha-cha /čača/ tanec

Ach - Acetylcholin - ester kyseliny octové s cholinem

BCH kódy - skupina cyklických samoopravných kódů v programovacím jazyce

ECHL je hokejová liga v USA (zde to není písmeno ch ale písmena C a H)

FCH domain - Proteinová doména

FCH - Farní charita

FCH VUT - Fakulta chemická Vysokého učení technického v Brně

GCH - Zobecněná hypotéza kontinua v teorii množin

CHKO - chráněná krajinná oblast

CHZ - chemické závody Litvínov

MCH Band - hudební skupina Mikoláše Chadimy

MCH Arena - dánský fotbalový stadion /zde to není písmeno CH ale C a H)

MCHZ - bývalé moravské chemické závody v Ostravě, dnes BorsodChem MCHZ

RCH - maďarský nákladní železniční dopravce (ani zde to není písmeno ch)

SCH - Hypotéza singulárních kardinálů z oboru teorie množin

VCHT - Vysoká škola chemicko-technologická v Praze

VCHZ Pardubice

VŠCHT – Vysoká škola chemicko-technologická

 

 

A teď úkol: najděte slova končící -ch či na jakoukoli slabiku s ch / lenoch, snacha, hluchý, sucho, trochu...

a zkuste si bez atlasu jen z hlavy napsat aspoň pět obcí na Ch.
Neuvěříte, kolik jich je:  SEZNAM ČESKÝCH OBCÍ ZAČÍNAJÍCÍCH NA CH

Chacha chichi cheche!

Chlapci z Chlumce,

chytli sumce.

Chlapák! - vážil čtyři unce.

 

Chvátám chrnět. Chau!!

Hodnocení:
(4.9 b. / 7 h.)

Pro hodnocení se musíte přihlásit

DISKUZE
Děkujeme za váš příspěvek do diskuse. Upozorňujeme, že redakce si vyhrazuje právo vyřadit diskusní příspěvky, které jsou v rozporu s platnými zákony a které podněcující k násilí a nenávisti ke konkrétním lidem či skupinám obyvatelstva. Smazány budou rovněž příspěvky obsahující jakékoliv vulgarismy.
Zuzana Pivcová
A ještě valcha, mrcha, střecha, střemcha, mícha, macecha, snacha, plocha, socha, řeřicha, neplecha, moucha, almanach, ženich, jinoch, lenoch, pelech a kutloch.
Helenka Červenka
měch, spěch, ticho, břicho, eunuch, socha, kuchař, bachař, východ, lichý, vichr, machr, hrách, bouchat, roucho
Marie Doušová
Mám pocit , že už není co dodat. Říkanky jsou vtipné.
Zuzana Pivcová
jako učitelka nebo archivářka jsem se setkala s méně známými příjmeními, třeba Břach, Bžoch, Pospiech, Kvěch, Zoch, Worszech, Baroch, Bozděch.
Marcela Pivcová
Já přidám ještě (snad to tu není): poplach, průduch, čenich, výsměch, eunuch, divoch, běloch, černoch, výplach, Chotoviny, Chleby, Chyše, Chuchelná, Choustník.
Lidmila Nejedlá
Bach, Knobloch, Cvach, úspěch, pýcha, krach...
Zuzana Pivcová
Vzdech, duch, smích, Chocerady, Chrást, Chvalešice, Chrášťany, Chlum, Chotěboř. Omlouvám se, nedívám se na ty přede mnou. Jsem po dnešku už tak trochu K. O.
Jana Šenbergerová
urych = Curych :-)
Jana Šenbergerová
lecha, vích, břicho, buchar, bych, cejch, cícha, plch, urych, Čech, Čechy, Čechov, duch, čich, dech, ruch, pach, pych, sprcha, sluch, šachy, šach, šáchor, ...
Jana Šenbergerová
Hroch, moloch, krach, strach, brach, hrách, prach, Palach, kolouch, sopouch, šlacha, anarchie, arch, Archa, baldachýn, Bach, rarach, lichý, suchý, blatouch, ...
Věra Ježková
Básničku z 1. třídy si nepamatuju. Ta logopedická se mi líbí. Uměla bych vyprávět o „ch“ v němčině. Kde se rozlišuje ve výslovnosti po samohláskách a, o, u a dvojhlásce au. To je jako v češtině. A pak je „ich-Laut“, takové to měkké do š. Na fakultě nás na to naučil pan doktor Weis básničku.
Dana Puchalská
Já těch obcí a měst našla asi 180. Neuvěřitelné číslo.Např. Chotěiz,Chotěbudice,Chabařovice,Chabeřice,Charváty, Chodouň, Chomutov, Chocerady, Chebzí,......ano je jich moc. Ale nebudu je sem všechny psát.
Dagmar Bartušková
Opr. Chyšky
Dagmar Bartušková
Chelčice, Chlumec, Chomutov, Chyžky
Dagmar Bartušková
Archanděl, bachař a chládek, lenochod, ropucha, odchyt, chobotnatec, chrpa, choroš, Barbucha, blatouch, baldachýn, blecha, bochník, buchar aj. Bacha na úchyly! Cheb, Chotoviny, Chlum, Chartúm, Chabarovsk.