Rozumíte svým dětem? Zde je slovníček nejdůležitějších anglicismů
FOTO: Helen Doron English

Rozumíte svým dětem? Zde je slovníček nejdůležitějších anglicismů

26. 4. 2018

Z dětských úst je stále častěji slyšet, že je něco cute (roztomilé), že mají nové gamesy (počítačové hry) nebo že je jejich kamarád výborný rider (skejťák, snowboardista). 

Máte doma školáka či teenagera? A také mu občas nerozumíte? Zde je slovníček nejdůležitějších anglicismů, na které můžete u svého potomka narazit.


Beauty – Kráska, něco pěkného

Callnout – Zavolat někomu

Cool – Senzační

Cute– Roztomilý

Četovat– Psát si s někým přes mobil nebo počítač

Foun – Telefon

Free – Svobodný, nezávislý

Fresh – Čerstvý, ale i drzý, rozjařený

Gamesy – Počítačové hry

Gůglit – Najít na internetu s pomocí Googlu

Chatař (vysl. četař) – Označení pro vášnivého uživatele chatu

Jump – Skok, odvážný pohyb

Komp, PCčko– Počítač

Lajkovat – Vyjádřit něčemu, že se to líbí

Lifting – Kosmetická úprava, například obličeje

Mega – Hrozně, také označení pro něco velkého

News – Zpráva, novinka

Party – Večírek, oslava

Prankovat – Vystřelit si z někoho

Rider – Jezdec, snowboardista, skejťák

Workovat – Pracovat

Wow! – Citoslovce údivu, senzace

Zabookovat – Objednat

 

Oblíbené zkratky:

OMG (Oh my God) – Ach, můj Bože

IDC (I don′t care) – Je mi to jedno

IDK (I don′t know) – Nevím

NVM (Never mind) – To nevadí

BRB (Be right back) – Hned jsem zpátky

GM (Good morning) – Dobré ráno

 

Díky počítačům, internetu a elektronickým hrám se angličtina stává pevnou součástí slovníku mladé generace. Většina mladých lidí si navíc svou mluvu zjednodušuje, a tak raději použijí ve srovnání s češtinou kratší a navíc často i výstižnější výraz v anglickém jazyku,“ říká Lucie Bechná z jazykové školy Helen Doron English.

Každá mladá generace se navíc chce odlišit od okolí, a tak si ráda utváří svůj vlastní slovník. Když se děti v našich školách zeptají na nějaký nový výraz ze svého okolí, kterému nerozumí, tak to s nimi probereme. Děti potěší naopak i zájem dospělých o slova, která používají. Dáváme jim příležitost, aby si k novým anglickým výrazům v češtině něco nastudovali a pak své poznatky ostatním odprezentují,“ uvádí Lucie Bechná.

 

 

 

Hodnocení:
(5 b. / 5 h.)

Pro hodnocení se musíte přihlásit

TÉMATA
DISKUZE
Děkujeme za váš příspěvek do diskuse. Upozorňujeme, že redakce si vyhrazuje právo vyřadit diskusní příspěvky, které jsou v rozporu s platnými zákony a které podněcující k násilí a nenávisti ke konkrétním lidem či skupinám obyvatelstva. Smazány budou rovněž příspěvky obsahující jakékoliv vulgarismy.
Dawid Vodák
*Byl bych
Dawid Vodák
Omlouvám se, ale jako zástupce mladých na tomto webu, vás musím vyvést z omylu. Protože z výše uvedených výrazů jsem za svůj 16 let dlouhý život použil nebo slyšel asi tak 1/3. A nejsem jediný, protože po přečtení tohoto článku, jsem ho rozeslal mezi mé přátele, kteří byli stejného názoru jako já. Bylch proto rád kdyby autorka textu příště strávila více času nasloucháním mladým, než aby okamžitě sedla k počítači a začala psát něco podobného. PS: Ve zkratkách vám chybí Btw.
ivana kosťunová
Naše řeč je beztak plná germanismů, rusismů , tak teď se ještě obohatí o anglicismy. Důležité dle mého názoru je umět tuto stále ještě naši mateřskou řeč kreativně používat.
Dana Tomanová
Jojo, je to masakr :-(
Věra Ježková
S tímhle budu mít problém vždy. Že tak mluví děti a mladí lidé, mě nepřekvapuje. Vadí mi ale přebírání anglicismů tam, kde má čeština svá zavedená pojmenování. Poněkud nesouhlasím s hodnocením „často výstižnější výraz“. A obávám se, i když mi to může být jedno, že oním úsporným vyjadřováním si mladí svoji mateřštinu ochuzují.