Svět písniček a skladatelů první republiky 2 - Karel Vacek a Jaromír Vejvoda
Foto: archiv autora

Svět písniček a skladatelů první republiky 2 - Karel Vacek a Jaromír Vejvoda

17. 9. 2022

Druhým hudebním velikánem byl skladatel českých lidovek Karel Vacek. Jako mladík se naučil hrát na několik hudebních nástrojů a od svých patnácti let již hrál v  pražských lidových kapelách. V sezóně 1929 hrál v kvintetu Melody Boys  R. A. Dvorského. Tady začal Karel Vacek skládat své písničky. V roce 1931 napsal tango Cikánka, které mu přineslo úspěch i v zahraničí.

Následovaly další populární skladby. Nikdy se nevrátí pohádka mládí, Marná láska,  trampské  Pojď, kamaráde, Táboráku plápolej, Hej, panímámo, Šumařinka a další a další lidové polky, valčíky a pochody. Karel Vacek byl velmi plodný skladatel. Během svého života složil téměř devadesát polek, valčíků a jiných skladeb.

Zemřel v Praze v roce 1982, ve věku 80 let.

   Slavná Cikánka v německé verzi

 

Další velkou postavou předválečné populární hudby byl Jaromír Vejvoda. Tento český hudební skladatel a kapelník je také, krom mnoha jiných písní, i autorem po celém světě proslavené polky Škoda lásky.

J. Vejvoda pocházel z muzikantské rodiny. Jeho děda a otec byli muzikanti, jakož i otcovi čtyři bratři. V šesti letech se Jaromír Vejvoda začal učit hrát na housle, ve čtrnácti letech na křídlovku, v patnácti se stal členem otcovy kapely, jejíž vedení převzal po návratu z vojenské služby a pro niž napsal celkem 82 skladeb.

První z nich byla v roce 1927 polka Škoda lásky, která se stala jedním z největších světových hudebních hitů 20. století. Měla velmi zajímavý osud. V roce 1938 byla, pod názvem Rosamunde, v nahrávce akordeonisty Willi Glahého oceněna zlatou deskou za milión prodaných desek. V roce 1939 se polka dostala do USA, kde byla upravena a dostala název Beer Barrel Polka. Do svého repertoáru ji převzali Andrews Sisters, orchestr Glenna Millera a mnozí další, mezi nimi i Benny Goodman nebo Billie Holiday. Beer Barrel Polka se za druhé světové války stala oblíbenou písní spojeneckých armád i československých letců v bitvě o Británii. 

Jen krátce nejznámější písně:

Hrajte, já ráda tancuju – 1937, Jednou, dvakrát – 1954, Kde jsi mé mládí – 1938, Kdyby ty muziky nebyly – 1941, Šla panenka rovnou cestou – 1936, Už je to dávno – 1948,
a další a další.

Jaromír Vejvoda zemřel v listopadu 1988 ve věku 86 let.

 

 

 

 

historie hudba vzpomínky
Autor: Jan Zelenka
Hodnocení:
(5 b. / 13 h.)

Pro hodnocení se musíte přihlásit

DISKUZE
Děkujeme za váš příspěvek do diskuse. Upozorňujeme, že redakce si vyhrazuje právo vyřadit diskusní příspěvky, které jsou v rozporu s platnými zákony a které podněcující k násilí a nenávisti ke konkrétním lidem či skupinám obyvatelstva. Smazány budou rovněž příspěvky obsahující jakékoliv vulgarismy.
Anna Potůčková
Obsáhlé pokračování předchozího článku. Některé skladby jsou nesmrtelné a budou žít stále s námi. Jako například Škoda lásky, kterou si po přečtení článku v duchu pobrukuji.
Jan Zelenka
Paní Řeřichová, děkuji za doplnění. je fajn, že potomci pana Vejvody kulturní oblast neopustili.
Daniela Řeřichová
Díky za precizně zpracovaný článek. Pana Jaromíra Vejvodu jsem znala, mnoho let bydlel vedle našeho domu v Modřanech. Byl to milý, usměvavý pán. Z jeho tří synů pomyslné žezlo převzal Josef, který působí jako skladatel a kapelník Jazz trio Vejvoda a uchovává památku otce pořádáním dechového festivalu na Zbraslavi. Vnučka Monika je dirigentkou, vnučka Zuzana zpěvačkou a herečkou.
Marcela Pivcová
Některou z těchto písniček znám, většinou jejich refrén. Také vidím Cikánku s německým textem poprvé. Zkusila jsem si ji podle not zazpívat a docela mi to vyšlo.
Věra Ježková
Moc hezké pokračování. Zuzko, taky jsem německou Cikánku u Jendy viděla prvně.
Alena Švancarová
Moc zajímavé .Při mnohých písničkách jsme za mlada(ach kde jsi mé mládí)tancovali.A zpívali.
Jan Zelenka
Polka Škoda Lásky, je skutečně světová melodie. Kdysi dávno jsem si na španělské Costa Bravě v Palamosu koupil kazetu se španělskými písněmi a když jsem si ji doma přehrál, slyšel jsem melodii Škoda lásky. Byla ovšem označena jako španělská lidová.
Zuzana Pivcová
Moc mě to zajímá, vím, že Škoda lásky zpívali za války Němci i Američané, ale Cikánku s německým textem vidím poprvé-

Zpět na homepage Zpět na článek

Nejste registrován/a? Zaregistrujte se zde.

Po přihlášení (registraci) uvidíte na tomto místě přehled Vašich aktivit na portále i60.cz, a to:

  • Váš nejnovější článek
  • Nejnovější komentáře k vašim článkům
  • Nové vzkazy od přátel
  • Nové žádosti o přátelství
Přihlásit se

JSTE TU POPRVÉ?
Přečtěte si, co všechno
portál i60 nabízí
.